您现在的位置:首页 >> 资料中心 >> 常用涉外词汇-中文地址翻译原则
 主要职能
 领导名单
 内设处室
 直属单位
 协会章程
 领导机构
 友好交流
 外国专家管理
 出国(境)培训
 
 
常用涉外词汇-中文地址翻译原则

中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!

  X室  Room X
   X号  No. X
   X单元 Unit X
   X号楼 Building No. X
   X街  X Street
   X路  X Road
   X区  X District
   X县  X County
   X镇  X Town
   X市  X City
   X省  X Province

  请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。

  中文地址翻译范例:

   宝山区示范新村37号403室
   Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District

   虹口区西康南路125弄34号201室
   Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District

   473004河南省南阳市中州路42号 李有财
   Li Youcai
   Room 42
   Zhongzhou Road, Nanyang City
   Henan Prov. China 473004
  

   434000湖北省荆州市红苑大酒店 李有财
   Li Youcai
   Hongyuan Hotel
   Jingzhou city
   Hubei Prov. China 434000
  

   473000河南南阳市八一路272号特钢公司 李有财
   Li Youcai
   Special Steel Corp.
   No. 272, Bayi Road, Nanyang City
   Henan Prov. China 473000
  

   528400广东中山市东区亨达花园7栋702 李有财
   Li Youcai
   Room 702, 7th Building
   Hengda Garden, East District
   Zhongshan, China 528400
  

   361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室 李有财
   Li Youcai
   Room 601, No. 34 Long Chang Li
   Xiamen, Fujian, China 361012
  

   361004厦门公交总公司承诺办 李有财
   Mr. Li Youcai
   Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si
   Xiamen, Fujian, China 361004
  

   266042山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲 李有财
   Mr. Li Youcai
   NO. 204, A, Building NO. 1
   The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory
   53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong, China 266042

 

友情连接
武汉市人民政府外事办公室 地址:武汉市汉口沿江大道188号 E-mail:dengg@whfao.gov.cn
电话:027-82835788 传真:027-82812889

网上报警岗亭